| |
Biographical Information
Roseann Lloyd grew up in Springfield, Missouri and currently lives in
Minneapolis, Minnesota. She was educated at the University of
Minnesota and completed her B.S. and M.A. degrees there. Later, she
lived in the Pacific Northwest and studied at the Poetry Workshop at
the University of Montana with Richard Hugo, Madeline DeFrees, and
Tess Gallagher. After her studies there she returned to Minnesota and
published her first book, Tap Dancing for Big Mom, in 1986. She
continued to write poetry, as well as taking on editing, nonfiction,
and translation projects. Along the way, she received fellowships and
awards for her poetry and her editing; she has published a total of
eight books, which are listed after this biography.
Lloyd has given readings of her work at the Loft, at local
coffeehouses, and at independent bookstores such as the Hungry Mind
(now Ruminator) Bookstore in St. Paul, Orr Books in Minneapolis,
Elliot Bay Books in Seattle, Annie's in Spokane.
Lloyd's latest book of poetry is
Because of the Light.
Poems on this
home page from the new manuscript are titled: "Natt og Dag; Return to
Norway after 25 Years," "Winter Light," "You Don't Have to," "In the
Country in Love with Color," "I Fell in Love with the Tropics,"and
"Indigo."
Lloyd currently lives in Minneapolis and holds adjunct teaching
positions:
at the University of St Thomas, the Hamline MFA/MALS graduate
program, in the Master of Liberal Studies program at the University of
Minnesota.
She has served as the Poetry Editor of the
Water~Stone Review
Every winter, she leads cold northerners to
a poetry class in Antigua, Guatemala.
Lloyd has also worked in community programs:
For the last three years she has
curated the reading series at the Blue Moon Coffee Cafe,
sponsored by
S.A.S.E.-The Write Place;
she has taught poetry classes
at a treatment center for adolescents and at the Sexual Violence
Center, a center for both women and men who have experienced sexual
assault. Some of her teaching strategies for therapeutic writing
classes are included in her book JourneyNotes:
Writing for Recovery and Spiritual Growth.
Among Lloyd's community projects, the one that
has perhaps reached the most people is the "Silent Witness Memorial,"
a traveling exhibit in honor of
Minnesota women murdered by their partners in 1991. This public arts
project was created by a group of artists and writers and has inspired
similar projects in the United States and other countries.
RECENT AWARDS:
Civitella Ranieri Center Fellowship, 2004
Bush Foundation Fellowship for Artists, 1999
Minnesota Book Award for Poetry 1997 for War Baby Express
Minnesota State Arts Board Fellowship for Writers, 1998
Jerome Travel Grant for 1998, funding for travel to Norway and Wales
to work on new poetry book
Loft-McKnight Award of Distinction in Poetry, 1991, chosen by Nikki
Giovanni
who wrote, "In her work, Roseann Lloyd is doing what all poets are
charged to do-take chances. The form is bending under the fine hand
of a craftsman who loves her work."
American Book Award from the Before Columbus Foundation for Looking
for Home: Women Writing about Exile, 1991, co-edited with Deborah
Keenan, published by Milkweed Editions
Roseann Lloyd's Books
Because of the Light, poems
(
Book Cover
)
Holy Cow! Press
, 2003
War Baby Express, a collection of poetry
(
Book Cover
)
Holy Cow! Press
, 1996
Minnesota Book Award for Poetry, 1997
Tap Dancing for Big Mom, a collection of poetry
(
Book Cover
)
(New Rivers Press) 1986, Minnesota Voices Prize Winner
Looking for Home: Women Writing about Exile
(
Book Cover
)
Anthology co-edited with Deborah Keenan, (Milkweed Editions) 1991
American Book Award from the Before Columbus Foundation, 1991
JourneyNotes: Writing for Recovery and Spiritual Growth
(
Book Cover
)
Co-authored with Richard Solly, Hazelden/Harper publication, 1989
Ballentine Edition, 1992
The House with the Blind Glass Windows, translation
(
Book Cover
)
by Herbjerg Wassmo
Co-translated by Roseann Lloyd
A contemporary Norwegian novel by Herbjorg Wassmo, Seal Press,
second printing, 1995
True Selves: Twelve-Step Recovery from Codependency
(
Book Cover
)
Co-authored with Merle Fossum, Hazelden/Harper publication, 1991
Hazelden Press
Additional nonfiction published anonymously by Hazelden
-
Web Sites Referring to Roseann Lloyd and her Work
-
Art Workshops In Guatemala Schedule
-
Poetry/Snapshots in Words with Roseann Lloyd
-
Amazon.com
-
Tap Dancing For Big Mom
War Baby Express
-
BellBeat.com
-
We Didn't Have the Words Then
-
Canadian Literature, No. 140 - Books In Review
-
Looking for Home: Women Writing About Exile
Looking for Home: Women Writing About Exile
(archive)
-
Feminist Bookstores' Catalog - Poetry
-
War Baby Express
-
InfoHub.com
-
Art Workshops In Guatemala
-
Mrs. Seewald's Web Page
-
Autobiography Studies
-
Journey Notes
-
Coffee House Press: Books - Happiness
-
Mentioned as co-editor of Looking For Home.
-
Journaling Resources
-
Journey Notes
-
Maverick Magazine - The Voice of American Poetic Arts
-
War Baby Express
-
Milkweed Blossoms Awards, Designation and Honors
-
Susan B. Koppelman Award
Looking for Home
edited by Deborah Keenan and Roseann Lloyd
-
Milkweed Blossoms E-Verse
-
Origins: War Baby Express
for Deborah Kennan and Lucille Clifton
-
Milkweed Publications - Poetry Books
-
Looking for Home: Women Writing about Exile
edited by Deborah Keenan and Roseann Lloyd
-
Multicultural Voices In Literature
-
Listed as Minnesota Writer
-
New Rivers Press
-
Tap Dancing For Big Mom
Poetry Books
-
Prentice Hall Canada Higher Education
-
American Voices: Webs of Diversity, 1/e
Elizabeth P. Quintero
Mary Kay Rummel, both of the University of Minnesota-Duluth
Contains the following of Roseann's poetry:
-
Second Grade
Lessons from Space
-
Reporter Medley
-
Listed as Scheduled Poet to read
-
Scissers
-
"The word image is nothing more than
the French word for picture."
-
Silent Witness
-
Sight and Sound
Too Much To Give
-
Review of
The House With The Blind Glass Windows
-
Three Candles
We Didn't Have the Words Then
Still Point, July 25
-
Writer's Almanac
Reading of "To be Content With What is Given"
-
Reviews by Roseann Lloyd
-
Love, Again
-
Awards Web Pages Mentioning Roseann Lloyd
-
Milkweed Blossoms Awards, Designations & Honors
my brother the artist dead of an overdose at age 21
they opened the earth and put him in
his gravestone a slab on my heart my voice box
bolted shut
desparate to get death off my chest
the dreaded thought the end of our family
I followed him into the grave
took notes
there was no stopping it once it started
the rush of feelings the insistent
search for truth this day's
truth the pleasure
of the black ink pen in my hands
family secrets spilled out of me
like so many missing socks
I no longer needed to mate
my brother reached out his hand
raised me up from the shabby couch
smiled his bad boy rabbi smile
there's an empty place at the family table
the artist's place you sit there now
you might as well enjoy it for me
grass grew high around his grave
I walked out into it
it was soft and green tempting under my feet
the birch meadow had a yellow aura
Brother I said my voice
riding my breath with ease
O loosened tongue
O naked feet
O grave that is a door
Origins: War Baby Express
In the beginning, there were locusts singing,
a mother rocking her baby on the transcontinental train,
Strangers held her, said, Isn't she the smartest little thing?
Back home in the Ozarks, Grandpa sunned her on the glider swing,
How did I end up here, in the land-locked North,
in a rundown neighborhood, no front porch?
In the middle of the story, the wicked king ransacked
the girl's childhood, pillaged her sack
of doll babies, her soft pillows of breasts.
Her brother - left for lost in the forest.
Neither bread nor pebbles could guide their wild hearts then.
That's why I could fall for a man on a whim,
because of the shimmer of the opals
he placed in golden rings, with leaves of rose and gold.
Safety was located in danger, in motion.
That's why I could jettison
several households, pensions, cedar chests -
a carload of books was all that was left.
My cherrywood library desk was found
riding a houseboat in Puget Sound -
held steady by surf logs rescued from the shore.
I lost the memory even, the grounding I was searching for.
What's left, then, at the end of grief?
At the end of brothers, breasts, the names of trees?
I had expected to be left with nothing, not with this:
a voice that bears witness
to human pain -
voice steady as locusts, as ocean, as transcontinental train.
Mum's the word
Taciturn
Talk polite
Appropriate
Real nice
Talk polite
Short and sweet
Kee it down
Quiet down
Keep the lid on
Hold it down
Shut down
Shut up
Chin up
Bottle up
Drink up
Up tight
Tied up in knots
Tight-lipped
Hold tight
Tongue-tied
Hold your tongue
Hold still
Hold it back
Hold it in
Hold your cards close to your chest
Close-mouthed
Muzzled
Gagged
Garbled
Jammed up
All wrapped up
Tied up
Shut up
Zonked out
Tucked in
Caved in
Shut in
Locked in
Incoherent
Inarticulate
In a shell
Shell-shocked
Thunder-struck
Dumb-struck
Deaf and Dumb
Stupefied
Shut-down
Stunned
-
Oh, Wicked Mother of the Kingdom of Silence
I have obeyed you
long enough
In yard goods, there's a yardstick nailed down
on the cutting counter, scissors on a string.
Every Ben Franklin is the same, even here
in Two Harbors, a tourist town. The maple floors slant
and give as walk around, scanning
bolts of material lined up, piled up, some askew.
Beautiful colors, neon cottons, waters silks, pastel
jerseys. Today I find black velvet, gorgeous
for a crazy quilt, feather stitched with
lavender and gold. Now I'm fingering some blue cotton stars--
I'll know from the feel if there's too much give
to be of use. I did through the remnant bin, scraps
for baby things, 37 cents. It's automatic, this bargain
hunting, goes back to the days over a dozen years now,
when I walked to town three times a week
with the baby in the stroller,
my life predictable as a clock.
Morning walks, afternoon naps.
5:00, the first glass of French Columbard.
In the spring, bouquets of lilies from the yard.
6:00, cooking dinner. Baby down,
time for quilts, and books, stacks, of books.
Time to wonder if he'll come home, if he'll
want dinner, if he'll be pissed
because dinner wasn't what
he wanted, because... I never got beyond the
because when he started hitting, my fear
held down by the brandy under the sink.
Nothing was better than being a mother.
that's what I said then. I got up every morning
on time, happy to see my baby. The baby
didn't know anything was wrong. That's what I said then,
Iran on schedule, so different from my college
stance--I laugh when I read Ben Franklin's diary, how
he agonized over his daily schedule! Now I
was the one walking to the Ben Franklin
making a schedule work.
That was a long time ago, and here I am
in the Two Harbors Ben Franklin, making an
unscheduled stop. The kids are intently picking out
embroidery thread--purple, kelly green and red.
They're weaving bracelets while riding
in the car. In fact, that's why we stopped,
they ran out of red. I look
across the cottons, see a young woman
holding her baby on her left hip, holding up,
with her right arm, a swatch of cloth with huge red
and white sailboats--red is the best color for
baby quilts--red is the first color they can see.
She's gazing off, imagining a new design.
Everything that happens is supposed to happen:
I'm here today to forgive that girl,
to forgive her for sewing instead of writing,
for staying home when she should've run,
for drinking when she should've
dialed 911. I'm here to forgive her
for making a life of
remnants, for living a life with too much
give. She looks so frail and lonely
over there, the chunky baby laughing on her hip.
Poem written by Roseann Lloyd, from her book,
War Baby Express.
Holy Cow! Press. Duluth, MN, 1996.
War: January 15, 1991
-
for my brother, Philip
there was no name for my brother-him & the other young me
who refused to go to war
by refusing to do anything at all--
refusing to work register for the draft take a bath
or even stay in one place--
hitchhiking to the Boundary Waters
the refuge of water and pines
then off to the commotion of New Orleans San Francisco--
refusing to do much of anything
except get high--
perhaps you wouldn't call them protesters
those white & black young men--
getting high as a way of life
usually means you forget what time the demonstration starts
but they were protesting in their own way
the path of nihilism
the path of despair
they didn't know that protest could be a spiritual path
like that of the Buddhist monks in Vietnam
who poured gasoline all over their shaved bodies--
the American kids did it without the Buddhism
their only consolation from Asia
was the opinion which was a true and steady
consolation for a while
perhaps you wouldn't call them protestors--
the ones who refused to go to war
some of the neighbors said y brother was a coward
the skin-heads who beat him senseless said he was a faggot
the psychologists said he was acting out because of the family
some in the family said he was going through his wild phase
his great-grandmother Minnie said he was a sweet sweet boy
but we still don't have a name
for all the young men who refused to go to war
by refusing to do
anything at all
a woman i used to know
i don't remember her name
remembers my brother asleep in my apartment
one summer afternoon: you had a purple velvet
couch cover she said his hair was long
and curly he was such
a beautiful boy
war brings death to us all
to the ones on the street
to the ones in uniform to the ones forced to kill
death to all of us who see
the faces of the burned and bloody bodies
something in us dies
we will never get done missing them
how can they have a war when we haven't even
gotten over the last one yet?
when someone dies when you're young you don't know
how long time is
the time you're going to have
to miss them
Poem written by Roseann Lloyd, from her book,
War Baby Express.
Holy Cow! Press. Duluth, MN, 1996.
In The Country In Love With Color
the people capture the bougainvillea
purple in their weavings and the red sprays of flowers
shaped like leaves
and the yellow of forsythia
In the country in love with color
the people paint their houses bright colors
colors that clash, the say
salmon next to aqua
turquoise on one house and yellow and cobalt
across the street hot pink walls! orange!
if they like a color it doesn't matter
what's next door--paint it!
decorate it!
In the country in love with color
today January 25th I keep writing June in my journal
the doves are calling <coo coooo cah coo>
the sound comes into me as round-silver-lavender
a color I see meandering up the white brick wall
In the country in love with color
Rosamaria complements me on my earrings
they're dangly purple bead earrings--
I haven't worn them since the summer of love
when I leave this place I'll leave them with her
so they can be here where they belong
In the country in love with color
You Don't Have To
after Mary Oliver
you don't have to be green light go
24/7 on time all the time touring
the organic macadamia nut farm
studying 501 Spanish Verbs
all you have to do is poke around
walk the cobblestone streets
you were born pokey you know that
you're good at being pokey on time
Guatemalan time and it's not
because your mother
read you The Pokey Little Puppy
that Golden Book about
the puppy sniffing all the weeds
digging under the fence
in trouble late to dinner
don't blame that puppy
don't blame your mother either
when you're being pokey time stops
remember how your watch stopped
the day you got here? and the next day
your clock? remember how you
sat on the sofa reading a novel
in Dayton's Furniture Department
when you were supposed to
meet your mother by the big clock?
pokey-- that is so totally you so don't
deny it go with it when you're pokey
pictures come to you
sensations from this world
and the other poplar leaves on a stream
in Montana suddenly they make a pattern
out of your thirst for quinine water
a volcano named Agua
the four channels of the Bitterroot River
where you buried your cat the fierce one
the one who thought she was a dog
the one who let your daughter
put her in the baby stroller like a doll
your girl's arms stretching
up to the handles now this
gray and white cat on the portico
where you sit writing your fountain pen
from seventh grade with its hungry belly
its snout slurping noisily
from its bottle of black ink
the dark woman with strong teeth
chewing a pig's bladder
to give the Virgin's face
a pearly glow church bells
dinning like chinese gongs
the gold sun on the altar
bursting out like the breast plates
of the Sami women sola!
mother of us all! these impossible purple
roses on Irma's white pique dress
her long black hair held back
by a scrunchy her hands
patting out corn & lime tortillas
like her mothers for a thousand years--
this is what you've been thirsting for
the orange blossoms
in the courtyard this morning
heady delicate sweet
the three ripe oranges
just out of reach
Notes:
1. pig's bladder
under colonial rule, the fleshtones on the statues of the virgin mary were
painted by mixing a chemical found in pigs' bladder and gold foil
2. Sami = people formerly called Laplanders
My mind is alert today.
from a morning meditation, December 10th
To be alert in the season of cold and dark, my mind
needs to be reminded of natural realities, like
the fact that even though bears go into hibernation,
they're only dozing. They're alert enough to give birth
without waking up. Imagine going home
from work today and not getting up
for the rest of the season. I heard last week
Florence Nightingale spent the last fifty years of her life
on her davenport. Too much sex in the war?
She was making a political statement, apparently,
but about what I didn't catch.
My mind drifted. It was picturing mother bears
dreaming the cold dark. Do they see the shiver
of the last green aspen leaves, the first snow
fluttering into the woods? Do they replay the music
of their cubs snuffling down grassy meadows
to the sandy beach? All the trees
have lost their leaves now, even the black oaks
are far-gone into winter sleep.
Remember these pictures. Otherwise
you might confuse normal desire
with a diagnosis, a mistaken analysis of cause
and effect. My friends, for instance, speak of severe
depression. One says, I'm about to burst
from lethargy. Another says, I stand at the window
wishing I could get the energy
to do something. Anything.
Is it my marriage? Is it an old loss
I have not properly grieved? Am I running
away from intimacy?
Take it from me, one who has also suffered.
Your mind does not want to be alert. Your mind's
desire, or lack of desire, has nothing to do
with your work, your childhood, your mother,
your marriage or lack of it, in short,
your spiritual life. Your mind is simply
tired of alertness-it wants to dream
in the dark.
So let it. Every morning fall into reverie
when you look out the window at the sleeping trees.
At noon, no matter how cold it is,
go outside, put out suet for the winter birds.
Picture the loons in the Gulf of Mexico
who had the sense to follow the light.
Midafternoon, light the lamp by the davenport.
Gather your books, afghan, hot milk and tea.
You may occupy the long evening ahead
practicing the dative in Finnish,
reading aloud the creation stories of the Ojibwe
and musing on many other intricacies
of the circumpolar
languages designed for this long winterdark.
When sleep comes over you, curl up
and dream of blueberries, sun
on the rocks, blue lakes so clear they're black.
This is the time to celebrate our ancient kinship,
the one with the bears and the trees.
Published in Community Connections
Why I Fell In Love With The Tropics
after Raymond Carver
Because of the light
the broad expanses of light
over the hazy green mountains
Because it's dark at home in the winter
Because I love to wear purple and red and turquoise blue
in a country in love with black
Because of a first memory: my small hands-
fingers tracing the curly vines
on Grandma's tooled leather purse
Because I live in the reticent North
Desperadoes always
head South
Because of the light
the broad expanses of clear light
over the hazy blue mountains
Because Gramma went to Mexico to see Grandpa-
he worked on the railroad in the Depression-
and she was a taster, she just had to taste everything
and never got sick
Because a lover brought me here
Because my name Lloyd
means gray in Welsh-
it needs the balance
of magenta and fuchsia roses
Because I was housebound
for too many years
Because of the shifting expanses of light
falling across the courtyards
The light
Because Gramma talked to everybody
no matter where she was-her legacy to me
Because Guatemalans hug and pat each other
on the back, Buen dia
Because I talked with a Catchikel woman
and sketched Arabic arches
and discovered the Åttebladros pattern on the blue
and gold ceramic tiles
on the underside of the portico
Because Gramma loved the gardens of Lake Xochimilco
Take care what kind of beauty you love!
A second family legacy I choose
Because all of us evolved in the tropics, our bodies'
first home
Because the Welsh fit in
wherever they go
and leave no trace of their path
Because it's dark at home in the winter
Because of the broad expanses of blue light
over the mountains
Because of the light
I already said that
The light
Note:
Åttebladros is a Norwegian word for their ancient traditional pattern
of an eight-petaled flower or rose.
The first time I went to Guatemala they told us Don't drink the water
and Don't buy the first thing you see but the first day I saw this
indigo jacket and I bought it in spite of the warning, and I don't
know why I fell in love with it at first sight, but Carol loved it too
and said Go ahead and get it, and so I did, the beautiful indigo with
random pale
stripes -not much of a pattern, really, but on the back there were two
bands of embroidery making a cross: bursts of purple and red and
cobalt, and I liked the weight on my shoulders, and I liked the
embroidery that glowed like jewels and the cross reminded me of my
favorite quote of Black Elk, the one about the road of difficulties,
and the vertical line up my back reminded me of all my chakras,
activated, and the horizontal cross across my shoulders reminded me to
feel my own strength, you know, open up and not be hunched over like
the depressed person I often believe I am. And every time I wore my
jacket I wished I knew who had made the cloth-I knew it was hand
woven, of course, even though it had been fashioned into a Western
style jacket, for foreigners, but I wished I knew the village it came
from, I wished I knew the woman who made it.
Two years later, back in Guatemala, some of us went farther up into
the mountains for the market day at the village of Santa Maria de
Jesus, and as I got out of the van I felt a rush come over me: all
the women in the market were wearing skirts of indigo cloth, the same
pattern as my jacket. Women in indigo walking with jugs of water on
their heads. Women in indigo watching over baskets of food for sale:
baskets of avacados, peppers, eggs, tomatoes, a pile of cut sugarcane
by a truck. Women in indigo holding babies and cooking tortillas on
old tin pans over open fires. Women in indigo sitting on woven mats,
working and tending to their children, barefoot. But there was only
one woman selling meat: pieces of armadillo roasted with chilis and
pumpkin seeds, flavored like pepian, a favorite dish. The head of the
armadillo was still whole, the eyes looking up at me as sweetly as a
pet puppy. Five or six bony dogs gathered around her, sniffing,
looking for an in. She kept shooing them away and laughed and taught
us the Cakchiquel word for dog, se-eh. I practiced, not getting the
last consonant correct, it was kind of a lilting at the back of the
throat, and I knew I couldn't quite get it right but she said I did
great, in Spanish, no English, and all the kids wanted me to say it
again and so I did and I told them I was excited to learn my first
Cakchiquel word and I would practice it when I went home but even all
their praise could not convince me to taste the roasted armadillo. I
was freaked out that this was the only meat they had. I hoped my
shock didn't show. No running water, no shoes, no band-aids for
their kids' cuts and scrapes. So many no's. No broccoli or
cauliflower for sale from the dark green fields we saw with our very
own eyes-it all goes to export. No roses for sale, they all go to
Northerners, hungry for color. No coffee for sale-nothing to drink
but coconut. Pale yellow, surprisingly cool, juice coming out of a
rough shell.
And how could I tell her, this woman who taught me to say my first
word of Cakchiquel, se-eh, that I would remember her when I went back
home? How could I tell her, that when I got home, when I put on my
indigo jacket from Santa Maria de Jesus that I would decide that she
was the one who wove the indigo cloth, that she was the one who sewed
the bands of reds and purples, the woman in indigo shooing the dogs
and laughing, the woman in indigo sitting in the middle of the market
with her kids, the woman joking with these foreigners, all of us who
were in awe of her and her friends, who, in the chaos of hunger and
poverty, bring forth this beauty with their hands.
Forthcoming in LUNA, a literary journal
|